Il existe toutes sortes d'histoires drôles made in Britain. Certaines
pourraient se passer n'importe où dans le monde, d'autres seront exclusivement
British (ou américaines, écossaises, etc. ). Pour faire simple, nous les
avons classées par thèmes pour que chacun y trouve son genre d'humour préféré
...
Vous trouverez sur cette page des histoires qui tournent autour de certains des
piliers essentiels de notre société moderne, à savoir : les "pubs",
la bière et autres remontants ...
1 |
A drunk walked into a bar and said : "Was I in here
last night ?" |
2 |
- "Waiter, do you serve prawns ?" |
3 | .A Scotman went into a pub in London and asked for a glass
of his favourite whisky. Unfortunately, they didn't have any. The barman
proposed another whisky. - "Look," he said, "this one is recommended by King George V, King George VI and Edward VII." - "I'm not gouing tae drink that," said the Scot. "Those men are all dead !" |
4 |
Stan Laurel : "You drank it all ! We were supposed to share
it." |
5 | Parodiant la phrase célèbre "Drink is the curse of
the working classes", Oscar Wilde aurait déclaré un jour : - "Work is the curse of the drinking classes !" |
6 | Lors d'une soirée très chic, une Lady, scandalisée,
s'approche de Sir Winston Churchill (connu pour son penchant pour
l'alcool). - "Sir Winston, you are very drunk !" Et lui de répondre : - "And you, Madam, are very ugly ! But I shall be sober in the morning !" |
7 | Andy, connu dans le quartier pour sa fréquentation assidue
du "pub" jusqu'à la fermeture plutôt que celle de l'église,
rentre chez lui. En chemin, il croise le pasteur - "Oh, Andy ... I was delighted to see you at the community centre meeting last night. It's nice to see that you can be interested in local affairs." Et Andy de répondre : - "I do my best !" Tout en pensant : "So ... that's where I was !" |
8 | Andy est au pub avec sa tendre épouse : Lui : 'ere's to the next thirty years, Sweet'eart. Elle : What're you talkin' about ? Lui : I thought you'd remember this place. This is where we decided to get married thirty years ago. Elle : It's certainly changed. Lui : YOU 'aven't, Darlin'. Elle : I 'AVE, y'know - I don't get as sloshed as I did then ! |
9 |
An Englishman, an
Irishman and a Scotsman walk into a bar and each orders a pint of beer. |
10 | Une fabrique de bière a marqué les années 1970/80 avec
ses campagnes de publicité à la télévision britannique en présentant
une infinité de situations festives de la vie courante (banquet de noce,
fête associative, réunion au bureau, réveillon en famille, etc. ...)
qui se terminent toutes par la déclaration immuable du héros ingénu et
pas le moins du monde concerné par ce qui se passe autour de lui :
"I'm only here for the beer !" Vous pouvez imaginer la tête de
la mariée lorsqu'il a déclaré ça le jour de son propre mariage au
moment des discours !
|
11 |
© BP / PECAS - Octobre 2004
page complétée en juillet 2005